Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

28/08/2010

Giorgio Caproni

caproni.jpg

Petits vers presque écologiques


 

Ne tuez pas la mer,

la libellule, le vent.

N’étouffez pas le gémissement

(le chant !) du lamantin.

Le galagon, le pin :

l’homme est fait de cela aussi.

Et qui par vil profit

foudroie un poisson, un fleuve,

ne le faites pas chevalier

du mérite. L’amour

finit où l’herbe finit,

où l’eau meurt. Où disparaissant, la forêt

et l’air vert, ceux qui restent

soupirent dans le toujours plus vaste

pays dévasté : « Comment

l’homme disparu,

la terre pourrait redevenir belle. »

 

Traduit par Philippe di Meo

P.P. Pasolini - L'inédit de New York

arton736.jpg

« La poésie malgré tout, et au-delà (bien au-delà) de toute consommation.

Cet entretien avec Pasolini, document réellement passionnant et remarquablement concis de sa biographie, s’achève sur une sorte « d’appel » qui est en même temps un message visionnaire : la poésie comme ultime refuge, la poésie comme valeur suprême inviolable ; la poésie forte d’une grâce primitive ; la poésie contre une société toujours plus opulente ; la poésie contre toutes les institutions qui veulent la régir pour la soumettre à leurs propres lois. »

 

Luigi Fontanella,

Université de New York, juillet 2005

 

+ d'infos

 

26/08/2010

Mariangela Gualtieri

Mariangela_Gualtieri.jpg

 

Je suis éclatée, je suis dans le passé proche

je suis toujours il y a cinq minutes

mon dire est en faillite

je ne suis jamais toute, je ne suis jamais toute, j’appartiens

à l’être et je ne sais le dire, je ne sais le dire

j’appartiens et je ne sais le dire, je ne sais le dire

j’appartiens à l’être et je ne sais le dire

je suis sans adjectifs et je suis sans prédicats

j’affaiblis la syntaxe, je consume les mots

je n’ai pas de mots influents, je n’ai pas de mots

chatoyants, je n’ai pas de mots changeants

je n’ai pas de mots qui dérangent

je n’ai pas assez de mots, mes mots

se brûlent, je n’ai pas de mots dévoilants, je n’ai pas

 

les mots qui reposent

je n’ai jamais assez de mots, jamais assez

de mots, jamais assez de mots

je n’ai que des mots courants, des mots sérieux

je n’ai que les mots du marché, seulement des mots

en faillite, je n’ai que des mots décevants

je n’ai que des mots qui me déçoivent

mes mots me déçoivent, ils me déçoivent toujours

toujours toujours ils me déçoivent et me manquent

je ne suis jamais toute, j’appartiens

 

à l’être et je ne sais pas le dire, je ne sais pas le dire,

(oui

J’appartiens et je ne sais pas le dire

J’appartiens à l’être, à l’être et je ne sais pas

(le dire

Oh ! j’écoute

Oh ! la patience d’entendre

Oh ! entendre ! entendre !

Oh ! totalité !

Oh ! qu’est-ce qui ne te consume pas !

Oh ! le tout que j’ai oublié !

Oh ! savoir ! oh ! vérité !

Oh ! changeante, toi et fluide, toi toujours

(enceinte !

 

Poème traduit par Martin Rueff, in Po&sie N° 110, « 1975-2004 : 30 ans de poésie italienne », Editions Belin, 2005

 

 

Les cendres de Gramsci

PPP2.jpg

23/08/2010

Georges Guillain, Compris dans le paysage

 

NOTE DE LECTURE

(Sylvie Durbec)

 

 

Georges Guillain

Compris dans le paysage

 

 

Dès le livre en main, plusieurs singularités : la couverture et à l’ouverture, les deux citations, l’une de Bob Sheppard, et l’autre de Vassili Grossman. L’une met l’accent sur la beauté d’un paysage et l’autre évoque le mot figures pour désigner les corps humains, « 100 figures, 200 figures ». La première citation se termine ainsi : « Mais c’est devant qu’il faut regarder. » Et puis il y a l’italique qui est utilisé dans tout le recueil, depuis les citations jusqu’à la coda. Le titre, les mots de Sheppard, la fermeture éclair sur le dessin nous rapprochent d’un lieu, perdu dans le « …moutonnement des Vosges », le camp de concentration du Struthof, nom que je ne découvre écrit qu’après avoir lu tous les textes, puisqu’il figure à la page 10, soit juste avant les citations. Nom d’un lieu perdu, à retrouver, à tenter d’apercevoir. Il n’est pas anodin que je ne l’aie pas vu.

Voir, il s’agit donc de voir. Des jardins.

 

il y aurait des jardins des fleurs des papillons des murs  les gestes

d’autrefois le bleu des fours des torchons épaissis de pâte les noms

 

La beauté et les figures. Beauté d’un paysage.

Mais Georges Guillain parle aussi une langue où la faiblesse des mots s’inscrit  contre ce qui se voit et qui cache ce qui a été là.

 

l’écrire

pour me souvenir 

 

Voir, c’est aussi passer à travers le vert/le rouge/tout le mûri/, pour ceux qui n’ont pas fait partie des figures  et qui ont à mener une vie, leur vie :

 

une vie ordinaire sans rien

sans souvenirs immondes sans

grincements de dents

 

C’est de cette vie-là que part celui qui écrit devant ce paysage rempli d’absence et devant cette couleur devenue majuscule :

 

oui

 

ROUGE

 

je l’écris

cherche les mots/hésite après

dans les failles

 

ce qu’on entend/du Rouge/ici

les lettres le détachent/un bloc dont se fissure la présence entre

les maisons bien assises sur la place qu’on traversait encore

ìngénument  le soir/

leur toit/ROUGE/et/

le saisissement de se voir/

là/dans le tremblement/l’effarement/

de la phrase

(…)

 

Alors Georges Guillain invente une ponctuation, un rythme qui parle d’un lent retour, d’une montée vers une hauteur prête à disparaître. Tout en avançant sur cette route,

 

doutant de tout

ce que pauvrement (je)il possède

 

il égrène des cailloux d’ombre et la page ressemble à un ciel brûlé d’étoiles. Les figures deviennent présences et les fleurs elles-mêmes se peuplent de mots hésitants à leur redonner poids.

Jusqu’ à cette fin d’été qui conduit à l’automne et au froid du camp :

 

figure humaine au bois fendu comme les fentes des persiennes

 

un mur

de bois de haches dans le froid

où pousse aussi ton corps déjà l’hiver dans la forêt qui dure

(…)

 

Les figures sont des corps et ce sont eux qui nourrissent la terre :

 

cette

misère d’eux

balayée ramassée

(…)

 

La CODA nous rappelle aux couleurs, au linge, aux pommes, au pré, à ce qui bouge :

 

simples vols d’oiseaux surpris qui

disparaissent agitent un peu

 

la haie

 

Et le poète écrit  le mot caché sous celui de figures / morts/ et à son tour il est compris dans le paysage :

 

et tant pis

si toujours la pression de la vie s’obstine s’exténue

à déformer le monde en rythmes un peu bancals

 

traçant  à sa manière un chant dont on peut dire qu’il éclaire ce qui n’a pas de lumière.

 

© S.D., 2010

 

 

 

 

Editions Potentille, 2010

 COMPRIS DANS LE PAYSAGE.jpg

Pour + d'infos

 

22/08/2010

Andrea Zanzotto

Phosphènes

Andrea ZANZOTTO
     Littérature étrangère, Ed. José Corti, 2010

andrea_zanzotto.jpg

 

 

Extrait

 

Bibelots et gel

(p.107)


 

(…)

 

Eh ! eh ! Oncle novembre, tu nous as constellés ainsi/aux primeurs du gel,/tu nous as extraits ainsi/en « là » propices mais inaccessibles,/de fenêtres en fenêtres – nous / ultimes/tu nous tresses en tintements, en déclivités, en étrangetés/- depuis l’intérieur vers l’extérieur toujours plus intérieur/- depuis des intérieurs aux meubles made in paradise/- avec de petits rideaux papillonnets en mutation/et bibelots dirais-je et nous dirais-je,/

c’est/ pour se connaître comme non vus ni racontés         ni attestés/et se réfugier en racontars, en rumeurs/en boîtes de fer-blanc déteintes des cours/tandis que sévit le silence           le cristal/et se cogne à l’infini               le bel esprit/tandis que s’enflanque la pièce/tandis que deux nous nous enflanquons, défendus/aux pèlerins mousses-couleurs-souris/parmi des déclics de fanfrelunes, de fauchesoleils/Rougeoyer, verdoyer, faucher,/ronger, jaunifier au-delà des bruits sourds et des sérénités,/l’azuriquer de longuissimes modulations optiques/prend racine et patrouillant s’affile              (au noir)/se fie      - tchac- aveugle.

(…)

recto_phosphenes.jpg

 

Dis-moi ce que j’ai perdu,

dis-moi en quoi je me suis perdu

et pourquoi autant, j’ai presque tout laissé,

        au pied du mur -,

        oh ! fagots, écrins, fardeaux de ronces et puis là

        lumières gémellaires, auriculations dans l’infini pomoerium

 

 

Dimmi che cosa ho perduto

dimmi in che cosa mi sono perduto

e perché cosi tanto, quasi tutto

         ho lasciato a piè del muro –

         oh fastelli scrigni fardelli di rovi e poi là

         gemellari luci, auricolazioni nell’infinito pomerio

 

Editions José Corti

Julio Cortazar

 

  

Julio Cortázar

---------------------------------

 

 

 

 

 

 

CrÉpuscule d’automne
  
Collection Ibériques, 2010 - Traduit par Silvia Baron Supervielle
 

 EXTRAITS
 
Editions José Corti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour lire de façon interrogative

(p.61)  

 


 

 

 

 

 

Tu as vu 

véritablement tu as vu 

la neige les astres les pas feutrés de la brise 

Tu as touché 

pour de vrai tu as touché 

l’assiette le pain le visage de cette femme que tu aimes tant 

Tu as vécu 

comme un coup sur le front 

l’instant le souffle bref la chute la fuite 

Tu as su 

par chaque pore de la peau su 

que tes yeux, tes mains, ton sexe ton cœur tendre 

il fallait les jeter 

il fallait les pleurer 

il fallait à nouveau les inventer.

 

 

 

 

 

 

 

Air du sud

 

(p.80)

 


 

 

 

(…)

 

 

 

Machine de la pampa, quel engrenage de chardons

contre la peau de la paupière, ô crochets de l’ail ivres, 

de chicorées âpres triturées.

La bande furtive coupe le vent en diagonale 

et le profil du moulin 

ouvre entre deux oublis de l’horizon 

un rire de pendu. Le peuplier gravit 

sa colonne dorée, mais le saule 

connaît mieux le pays, ses cinéraires vertes 

reviennent baiser en silence les bords de l’ombre.

 

 

 

(…)

 

 

 

 

 

 

 

Voyage infini

 

(p.132)

 


 

 

 

(…)

 

 

 

Oui, portulan, l’incendie de l’émeraude,

syrte et fanal d’une entreprise commune

lorsque la bouche navigante embrasse

la mare la plus profonde de ton dos,

 

 

 

suave cannibalisme qui dévore

sa proie en équilibre sur l’abîme, 

ô labyrinthe exact de soi-même 

où la terreur des délices réside,

 

 

 

                        eau pour ton voyageur qui a soif 

                        au bord du lit la lueur veilleuse

                        mène à tes cuisses sa gazelle fluide

                        et enfin la fleur frémit et se déprend.

 

 

Samuel Beckett

steve_schapiro_samuel_beckett.jpg

 

Samuel Beckett

New York, 1964

Photographed on the set of "Film" starring Buster Keaton.

Silver Gelatin Print, Ed. 12/25

16x20 inches

© Steve Schapiro

 

 

Try again. Fail again. Fail better

Samuel Beckett, Worstward ho

 

 

Yves Crenn

Yves Crenn_nu 80x120 cm_pastel sur papier.jpg
© Yves Crenn, nu, pastel sur papier, 80 X 120 cm
 

Galerie Samagra

 gallery.samagra@wanadoo.fr 

www.gallery-samagra.com

 

Les 4 dernières parutions de Gilbert Bourson aux éditions Le Chasseur Abstrait

---- Catalogue du Chasseur abstrait

jpg_gilbert bourson.jpg

Gilbert Bourson

 Collection djinns

 

 

 

Voieries et autres ciels

Poésie - Gilbert BOURSON

 

 

Voierie : forme ortographique ancienne du mot voirie, qui en perdant sa voyelle a perdu son horizon.// Un parc de petits fronts butés dans le regard,/ And the clouds enfoncés dans l'azur de ses yeux,/ Orageux qui menacent les contrariétés,/ Ses genoux blonds lançant des avis de recherche/ Dans l'indiscrétion veloutée du printemps :/ (Le sien ne duvetait qu'un brin « sous la futaie »/ De ses démangeaisons ),/ La fillette de même étoffe que sa robe/ Nue des pleins pouvoirs de l'ingénuité,/ Fait la crevette au bord du caniveau qui mouille,/ Et charrie le pas-propre. Et les fermentations/ Des égouts font plisser son nez, on la dirait,/ Prête à commettre un meurtre pour de vrai, ou de/ Porter plainte contre x pour le mal-fait des choses./ (fillette et caniveau)

jpg_Bourson_voieries.jpg

 

Sonates

Poésie - Gilbert BOURSON

 

 

SONATES : dans le sens de faire sonner la lettre, la faire sentir (selon la définition de Larousse ), et pour faire entendre SONNET que j'utilise sans les contraintes prosodiques classiques. Faire sentir, entendre, voir le débraillé, l'incontinence du visible, ces et cetera, ces en verve, ces injonctions à l'Eros, faire se cabrer dans les mots cette matérielle grandeur du monde, chantée par Lucrèce, afin comme le dit Merleau-Ponty, d'y faire venir cela même qui lui est le plus étranger : un sens.

 

jpg_Bourson_sonates.jpg

 

Congrès

Poésie - Gilbert BOURSON

 

 

Ces pages, hors-jeu et dans le secret du jeu, cet écrivain insaisissable et inapaisable, les conçoit et les travaille depuis des années. Elles excèdent les conventions poétiques et romanesques dans l'outrance du désir et la violence d'une écriture qui ne peut se satisfaire du réalisme et de ses variantes. Souveraines, elles plongent dans un ciel étoilé et on mesure enfin aujourd'hui l'éclat d'une posture rare qui, en marge du pacte social, médite le jaillissement du poème et le passage d'un monde muet et idolâtre à un monde qui parle quand le sensible prend l'oreille ou le regard (Merleau-Ponty). Pascal Boulanger.

 

jpg_Bourson_congres.jpg

Catalogue du Chasseur abstrait



 Collection ada

 

 

jpg_Bourson_joie.jpg

Joie rouge

Poésie - Gilbert BOURSON

 

 

la joie c'est tout le pavé du corps/ lancé dans la vitrine de la vie/ qui retombe/ en laissant la cassure affirmée d'une étoile/ en forme d'étreinte/ qui dit je vois rouge/ et revient se poser/ sur le licol du souffle frappé de paroles/ au galop de ton ombre. Gilbert Bourson.

 

Cahier Nº14 - Gilbert Bourson

Le Chasseur abstrait 

Revue d’art et de littérature, musique - Patrick CINTAS

ICI

11/08/2010

Chantal Dupuy-Dunier............ Ca, écrire......... lu par Nathalie Riera

Ce texte de Chantal Dupuy-Dunier, « Ca, écrire » (publié dans la revue Diérèse N° 48-49 – Printemps/Eté 2010) a été enregistré à la Maison d’arrêt de Luynes en juillet 2010.

 

Chantal Dupuy-Dunier.jpg

 

Voix : Nathalie Riera

Accompagnement sonore : Alain Vazart

Cliquer ci-dessous :

01 Texte de Chantal Dupuy Dunier par Nathalie Riera.wma

Cristina Castello, « Vent/Viento », extrait du recueil Tempestad/Orage, ed. Bod, 2009

cc.jpg

Photo : Cristina Castello

Voix : Nathalie Riera&Giuseppe M.

06 Piste 6.wma

James Noël, extrait du recueil Le sang visible du vitrier, ed. Presses Universitaires d’Haïti, 2009

james noel.jpg

James Noel © Guillaume Coadou
Paris, 2005

Voix : Nathalie Riera

Trio Violon-Guitare-Accordéon

Cliquer ici : 08 Piste 8.wma

07/08/2010

Nathalie Riera - Je n'ai toujours rien dit au jardin

 

JE N’AI TOUJOURS RIEN DIT AU JARDIN

© Nathalie Riera (Inédit, été 2010)

NATHALIE RIERA Je n'ai toujours rien dit au jardin_photo_domaine privé.jpg

 Photo : domaine privé © Nathalie Riera

 

 

 

(à Axel)

 

 

De paix les traits du visage

et rires de ruisseau tressés de brindilles

j’oublie robes et chaussures

le crayon de l’été me dessine mes obscures allégories

 

Reliures du Temps (des rayures sur les rêveries, des ellipses de ma bouche)

Chevaux des roseaux

 

Nous aimerions sans phrase l’orgueil

comme ça sans phrase ce qui s’écrit

 

Dans le livre du jardin une page toujours perdue

remonter le temps je me dessine

jamais prière jamais poussière

quelque chose comme ça sur ce qui est en mouvement

chassé

hors de vue

 

lors que le jardin ne réplique rien

 

plus haut !

 

lors que descendre redonne le feu de ne pas renoncer

 

L’eau ne ment pas au jardin

Plus haut la voix !

Une crue a capella

 

 

(En souvenir de la nuit du 15 juin 2010)

 

http://www.bribes-en-ligne.fr/JE-N-AI-TOUJOURS-RIEN-DIT-AU

et autres textes http://www.bribes-en-ligne.fr/+-Riera-+

Une nouvelle revue : DiptYque (Florence Noël)

DiptYque entre les mains de l’ombre

(par Nathalie Riera)

 

 

***

 

 

 DIPTYQUE Juin 2010_1.jpg

Revue littéraire et artistique

 

Versant 1

 juin 2010

 

 

« les yeux reconnaissent un moment

la vérité de l’ombre »

Julio Cortázar

 

 

 

La revue DiptYque paraît en version numérique et version papier, dans un premier versant haut en ombre, sur 142 pages que Florence Noël (responsable éditoriale) nous convie à parcourir, dans l’aisance des interlignes et interstices. Pas de poétisme, mais poésie d’une revue qui se fait lieu ou enceinte de l’interminable, empreinte de l’inachevable. Tant de poèmes comme autant de pierres sur le sentier, leurs mots comme autant de pas, et tout ce que l’on peut exiger d’une lecture d’un poème : nos propres sensations, nos propres engagements, nos nuits et nos jours intérieurs.

Du regard et du cœur suivre les courbatures et les respirations de l’encre. Au mieux, que l’ombre mérite éloge.

 

DiptYque se fait lieu de Voix à la une. Ecouter celle de Jos Roy :

 

Topographie du fluide,

l’étude des forces liquides, de leurs abords,

des courants formés à l’escient des hasards,

des viscosités obscures, des mécaniques de lumière,

cette étude-là,

on l’appelle poème.

 

 

Voix dont on peut apprécier les ouvertures et les fermetures, sucre et sel de la langue.

 

La poésie en réaction à toutes choses défaites, défuntes ? Poésie en action, entre les fleurs, sous les feuillages, au ras des herbes, dans la cendre des couleurs, au bruit et au silence qui s’époussettent et se prolongent, en contrebas, en sarabande. Sans solennité aucune, mais toujours dans la louange les lèvres et les mains de l’ombre.

 

Espace où circule L’ombre de l’aube comme chez l’artiste peintre Marie Hercberg, où se pressent Les tentatives de parler (Notes critiques de l’édition numérique par Brigitte Célerier). Page 29, une anthologie avec Philippe Leuckx « Sache le cœur/par cœur et soif », avec Angèle Paoli « je regarde sans comprendre la mimétique obscure qui se joue sous mes yeux/je reçois sans déchiffrage ce déchiquètement des formes muettes qui s’ébauchent se déroulent se défont dans le silence », avec Michel Brosseau « inutiles courses folles dans l‘impuissance du souffle court », avec Cathy Garcia « Des frissons déshabillent un escalier, l’ombre rose à genoux conspire », avec Denis Heudré « il n’y a plus de couleurs/aux fenêtres », avec Louis Raoul « quelqu’un habite toujours une ombre au couchant de la lampe », avec Sylvie Durbec « ….avançant…murmurant…marmonnant…en une langue inconnue… ». Eric Dubois, Juliette Zara, Nicolas Vasse, Ile Eniger, Loyan, (etc.), ainsi que photographes&plasticiens, poursuivent les forces flambantes et liquides de l’ombre.

 

Cette revue mérite la plus grande attention. Ici, la part de l’ombre n’est pas écriture de la mélancolie, mais un appel au vivant, une étincelle de ce qui survit, quand nous savons Cette caresse tragique dans le Monde incertain de la finitude (Sébastien Ecorce).

 

Vœu de Florence Noël : « l’espoir que cette revue après le baptême au sombre et le baptême au jour continue à diffuser œuvres et faire se rencontrer talents durant un long chemin d’années ».

 

© Nathalie Riera, août 2010

 


 

DiptYque

Versant 1, juin 2010

 

L’éditeur responsable :

 

Florence Noël

11 rue Bois des Fosses

1350 Enines

Belgique

 

Pour contribuer au prochain numéro sur le thème « Lumières Intérieures » l’adresse de soumission est : revuediptyque@yahoo.fr

 

DIPTYQUE Juin 2010_2.jpg

Pour plus d’infos Sur le site Issuu :

http://issuu.com/revuediptyque/docs/diptyquejune11/1?zoomed=&zoomPercent=&zoomX=&zoomY=&noteText=&noteX=&noteY=&viewMode=magazine