Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

28/11/2013

Nathalie Riera, Solaria

karl_blossfeldt_Salvia officinalis.jpg

Karl Blossfeldt, Salvia Officinalis



 

Extrait de

:- :- :- :- :- :- :

 

 

SOLARIA

Nathalie Riera

 

Inédit, 2013/14

 

 

 

Amor con tal dolcezza m’unge et punge *

Petrarque, Canzoniere, CCXXI, 12

 

 

J’aime entendre les rues et les jardins de tes poèmes et ta voix me faire ouïr tes great poems of love, sur des centaines de pages vert-laurier renaître de n’avoir pas langue rassasiée. Or blanc et argile,  nos paroles font le monde et leurs pommiers fleuris. Polyphonie des fruits sous l’hypnose voyageuse des bengalis. L’obscurité est sur le monde… dixit Blackburn, et l’amour. Ne séchera la langue qui t’aime, la merveille du genêt à orner ce qui nous désole, contre la bête stupide. Vouloir être ta jolie, et quand le soleil est d’être un peu l’espoir des rosacées et des floridées, sentir poindre le souffle chaud de l’aura, m’oindre de violettes et de cenelles, to be your song. Je ne perds pas le fil de la moindre de tes chansons.

 

 

Nous gardons en nous la rose et le rhizome, à notre amour le cyclamen des gaietés, le rire et la risée, tous ces portraits que tu esquisses et qui me donnent force contre tout déficit, toute altération.

 

 

 

Main dans la main, à vrai dire, un seul cœur **

 

 

Je crois en l’incantation guérisseuse, combinaisons de plantes et de mots : la grande mauve pour apaiser nos enrouements, et le jaune d’or pour la rime. A ciel découvert, main dans la main, quand la fleur de cassier chasse l’ingrat, l’amour ma seule jouvence, de tout mon soûl aux syllabes mellifères.

 

Main dans la main, je veux avec toi conserver la mémoire des fruits d’or.

 

 

_________________________ 

* Amour met tant de douceur à m’oindre et me poindre 

** Wang Wei, Paysages : miroirs du cœur

 

Thomas Vinau, La Bête

la bête.jpg

 

A voir l’angle des rayons qui se perdaient dans les sous-bois, il n’était pas plus de 9 heures. Il s’en foutait complètement, le temps lui appartenait. Pour lui, le monde était un mystère, une formule secrète dont l’usage se perdait, une science à  apprendre. Toutes les techniques, toutes les sciences et tous les arts étaient réunis dans la nature à parler un idiome que les hommes avaient oublié. Et il se retrouvait là, seul, à s’essuyer le cul avec des feuilles dont il ne connaissait même pas le nom. Les Bambara disent qu’on ne voit que ce qu’on connaît déjà. Il voulait connaître le monde sauvage. Il essayait de voir autrement, à travers ses ruines. Il avait des livres, mais il fallait un effort immense pour faire de ce savoir en boîte un rapport au vivant. Parfois, il avait la chance de discuter avec un paysan ou un touriste érudit qui rajoutait une pierre à l’édifice en détaillant les caractéristiques d’une racine ou en lui apprenant à distinguer le lièvre de sa femelle par la forme de leurs crottes. A chaque petit pas, minuscule, c’était une joie immense, l’impression de retrouver sa langue.

  

 

 

 

■ Thomas Vinau, Le Bête, Le Réalgar Editions, 2013

 

http://lerealgareditions.blogspot.fr/

 

 

 

Muriel Verstichel - Sub rosa (éd. Henry, 2013)

verstichel.jpg

 

 

MURIEL VERSTICHEL,

Sub rosa

La Main aux Poètes

Editions Henry, 2013

         

 

                               

 

(ALCÔVE)

 

 

**

 

 

Vous êtes mon dernier combat

d’enfant qui revient de la pluie

des fruits trop mûrs dans sa musette


Je danse à la cime du pommier

seulement vêtue de ma chrysalide


J’appelle vos filets d’eau miraculeuse

votre esprit de terre nouvelle

pour guérir ma mélancolie

et vous m’apprivoisez

et je commence à vivre


-------------------------  (p. 19)

 

 

 

(TESTAMENT DES ROSES)

 

**

 

J’ai tenu les épines dans le rire

percée de toutes parts

papillon dans la vitrine du savant

ou pétale terni

dans l’herbier d’une fin de promenade


Pourtant la pomme était juteuse

ma jupe légère annonçait 

l’amour grand 

 

Mais quel amour était-ce ?

                            

-------------------------  (p. 25)

 

 

André Pieyre de Mandiargues

 

 

PIEYRE DE MANDIARGUES

---------------------------------

 

 

André Pieyre de Mandiargues

[1961]

par Jeanloup Sieff

 

EXTRAIT

Le Musée noir

 


Un bruit, qu’on eût d’abord attribué à la course d’une bête fureteuse dans les chaumes cassants des fougères de la dernière saison, frappa les oreilles de Damien ; des pieds trop rapides pour qu’il pût croire à la venue d’un lourdaud, tel que les bûcherons ou les charbonniers que l’on rencontre habituellement sous bois, firent rouler des cailloux du haut du talus au fond de la cavée ; quand cela fut près de lui, il sentit un frôlement très menu contre son dos, avec une odeur de toison humide. Captivé par sa vision, il essayait de ne pas bouger pour mieux la retenir, souhaitant glisser à nouveau, dès le retour de la solitude, dans la représentation chaque jour évoquée de son plus triomphal souvenir, mais un coup de vent dissipa le grand corps annelé qu’il se plaisait à humilier par les rigueurs d’un examen morose ; alors il ramena les yeux sur terre, et il aperçut contre le fond obscur du paysage forestier un petit être blanc qui regardait, comme s’il hésitait à y risquer ses chevilles, le raidillon conduisant au chemin du bas. C’était une femme, mais habillée d’un pantalon bouffant de gros lainage souple, avec un chandail de cachemire très pur, le tout d’un admirable éclat crayeux ainsi que la robe enfarinée des bateleurs qui font leur parade aux champs devant un cirque de roulottes ; et à l’encontre des filles de billards elle avait des cheveux, d’une couleur châtaine aussi évidemment naturelle que celles de l’argile nue, de l’herbe sèche, des feuilles mortes ou du poil de lièvre, qui, piqués de broutilles, lançaient sur son épaule droite une longue mèche folle assez bien accordée à tout ce que peuvent offrir des hectares innombrables d’arbres et de taillis pendant l’époque où le printemps déchire à peine les défroques rouillées de l’hiver.

 

            « Plus précieuse que toutes les autres créatures de la forêt ! » pensa Damien, à qui, pourtant, ses promenades avaient permis de connaître une foule de merveilles : le chevreuil, croissant beige jeté par-dessus le sentier avec la promptitude élastique d’un coup de raquette ; ce guerrier minuscule qu’expulse en armure sombre un brin d’herbe introduit dans son trou au bord de la mousse, le grillon ; piétant sous les couverts, le rouge-gorge en train de fendre du bec, pour en tirer des larves, un énorme champignon mi-saumon, mi-bleu ; et si joli, le roitelet, quand il trottine sur les branches basses des sapins ou dans l’abri poussiéreux des ifs, qu’il vous serre le cœur ainsi que ferait une fille dévêtue, terminant sa robe de bal sur une machine à coudre éclairée par la lune au centre d’un rond-point de vieilles souches. « Ne rien perdre de cette femme ! » pensa-t-il encore, avec une acuité qui l’étonna, tandis qu’il découvrait aussi chez lui un plus intense désir de possession que jamais ne lui avaient donné le rouge-gorge, le roitelet, le grillon, le cerf-volant aux cornes bleu-noir, la cétoine dorée qui se cramponne à la fleur de sureau, ou même l’écureuil que l’on peut enfermer dans une cage tournante comme dans un lampion vénitien une belle flamme de poil roux. Cependant, il s’abstint de produire aucun geste, par une sorte d’effroi, ne prononçant pas non plus le salut banal que l’on échange souvent au bois, ainsi que des canotiers à la mer, et que peut-être elle attendait pour se retourner si, moqueuse, elle avait fait exprès d’appuyer sur lui au passage l’écharpe de tweed fauve qu’elle tenait à la main.

 

            Quand elle se décida, ce fut un vrai caprice, un parfait mouvement de chèvre : loin de descendre à flanc de talus ainsi que s’y attendait Damien, elle bondit, blanche et légère, par-dessus des touffes d’orties, masquant de leur jeune verdure quelques ronces mortes qui barraient suffisamment depuis plusieurs années l’entrée du pont. Comme, alors, il lui criait le danger de ces planches vermoulues et qu’elle revînt en arrière pour traverser par le chemin de tout le monde au fond de la cavée, elle se mit contre la balustrade juste au milieu de la passerelle, jambes écartées, un bras levé au bout duquel claquait l’écharpe dans les airs, le visage tendu, avec une expression de joie violente, vers lui qui s’était dressé trop tard pour la retenir. Dans la cavée sonore, le vent engouffrait des rafales qui allongeaient derrière elle les boucles de ses cheveux et plaquaient contre son corps ses vêtements de tricot ; ainsi fuyaient au loin, sans que Damien pût rien entendre, les mots qu’il voyait naître à son adresse sur la bouche de l’imprudente.

 

            Après avoir hésité une minute et puisque, décidément, elle ne voulait pas obéir, il franchit à son tour le roncier couronné d’orties, en se demandant, tandis que ses pieds écrasaient le maigre obstacle, pourquoi les gardes n’avaient pas mis là trois ou quatre pieux avec un bon réseau de fil de fer barbelé. Quoi qu’il fît, il espérait bien qu’elle ne l’attendrait pas, car, à moins de l’avoir vaincue d’abord au jeu de billard, une femme inconnue le rendait stupide comme sous l’envol coupant des geais bleutés, rués parfois avec des cris d’un feuillage au-dessus de sa tête ; et quand il posa les doigts sur le premier montant de la balustrade, il fut presque soulagé de voir sur l’autre bord, disparaître le pantalon blanc dans un groupe de houx très sombres en lisière du taillis.

 

            A le gratter de l’ongle, aussitôt le montant s’effritait, creusé par la vermine de cellules farineuses, hérissé de lichens jaunes et gris entre des champignons plats qui ressemblaient à des oreilles noirâtres, ou à de petites ventouses de caoutchouc brun.

 

 

 

        

■ André Pieyre de Mandiargues, Le Musée Noir, Ed. Robert Laffont, 1946

 

Extrait « Le Pont »

 

Anne Wiazemsky - Au hasard Balthazar (un film de Robert Bresson, 1966)

 

Au hasard Balthazar.jpg

Anne Wiazemsky

Au hasard Balthazar 2.jpg

21/11/2013

Lorand Gaspar

 

 

 

Lorand Gaspar

 ---------------------------------

© Poésie

 

 

©SOURCE PHOTO | INTERNET | LORAND GASPAR (Né en 1925)

 

EXTRAITS

Egée

Nrf Gallimard, 1980



                                    

 

LORAND GASPAR,

Egée

Nrf Gallimard, 1980

 

         

                               

 

(NÉOLITHIQUE II)

 

In « Egée »

 

 

 

**

 

Déesses adipeuses que n’a pas encore touchées la proportion, ni les grâces compliquées, ni l’ascèse,

tout à leur réserve de lait, de lipides, de semences –

règne de plis qui exhale l’aloès amer et les sept parfums propitiatoires, mêlés aux relents des bêtes grasses sur le feu.

Dans un coin de la maison, dans les grandes jarres blanches, accroupis, les morts.

Là-bas, entre les chrysanthèmes de haute mer, grosses de leur charge d’obsidienne, les barques de Mélos dérivent.

Dans les blocs compacts de noir, au fond des brèches de clivage, ces grandes coquilles voluptueuses où glisse une eau de lumière.

 

-------------------------  (p. 21)

 

 

(MINOEN RÉCENT I)

Aiguières d’Hagia Triada

 

Idem

 

 

**

 

 

Dauphins, poulpes, poissons

fraîcheur de lin, de roseaux, d’oliviers

tremblement du jour dans une couleur

joie d’une ligne qui bouge encore

et je rêve à cette main entre milliards

de mains, étonnée, heureuse –

et je ne sais quoi, un pigment

qui fait que l’âme respire,

que voit la vie, ces choses qui

viennent à mes doigts

et mourront une fois encore –

                                                

-------------------------  (p. 24)

 

 

 

 

 

(chœur)

 

Idem

 

 

 

**

 

 

Te voici encore, ces remuements incompris sur les lèvres,

aux prises avec ces masses muettes –

bancs de madrépores et vases profondes

dont le goût est si proche sur la langue –

et tu te prends dans les ailes folles où brûle

tant d’espace en friche pour une rougeur sur la joue.

Mais tenaces sont les nageoires du remous

ces feux minuscules cimentés dans le marbre

et la langue remonte vers la trame du calcaire

au grain de ferveur qui meut les migrations.

 

Et tu te penches sur le même puits au silence rauque

Pompe exsangue du petit matin.

                                                

-------------------------  (p. 41)

 

 

**

 

 

 

(LE REPAS DES OISEAUX)

 

 Idem

 

 

 

**

 

 

Plume éclose d’un bourgeon d’épiderme, duveteuse et tendre, puis rigide, étançonnée, la siccité minérale greffée aux sèves par le calame, le rachis porteur de la double rangée de barbes divisées comme l’éclair, barbules lisses et d’autre pourvues de crochets solidement imbriqués, étançonnant la voilure quand ils s’unissent aux plumes voisines, tectrices de couverture, à barbes duveteuses, plumules floconneuses, isolantes, rémiges de couvertures alaires, plumes fermes du vol, rectrices, pennes de la queue servant du gouvernail, plumes d’apparat, oublieuses d’espace et de vents, bigarrées, irisées, faisant la roue.

 

-------------------------  (p. 53)

 

 

**

 

 

 

 

(CLINIQUE)

 

 Idem

 

 

 

**

 

 

« Secoue le malade en appliquant l’oreille sur les côtés… »

 

Bruit du vinaigre qui bout, des râles

Bruit de cuir que l’on plie, des plèvres enflammées

Bourdonnement d’amphores des grandes cavernes pulmonaires

Tintement métallique, bruit d’airain et de flot dans les épanchements d’air et d’eau de la poitrine

Bruit du sel que l’on décrépite à une chaleur douce dans une bassine

Râles d’œdème et d’apoplexie

Râles ronflants et sibilants de bronchite

Gargouillement de gangrène et d’abcès

Bruit de drapeau des fausses membranes mobiles dans la trachée

Bruit de pot fêlé des cavernes sous la clavicule

Voix chevrotante ou voix de polichinelle des pleurésies

Frottements soyeux des feuillets enflammés du cœur

Souffle doux, humé, aspiratif de l’insuffisance et

Souffle rude, râpeux du rétrécissement de l’aorte

Bruits de moulin à vent des grands épanchements traumatiques du médiastin.

 

-------------------------  (p. 82)

 

 

 

**

 

 

Hommage à toi, anatomiste accompli, auteur anonyme du Traité du cœur !

Observateur du beau feutrage musculaire et des valves souples tenues par des cordages comme toile d’araignée, leurs filins amarrés dans la substance ferme des parois.

Tu as vu aux portes de l’aorte et de l’artère pulmonaire, ces membranes, de chaque côté, arrondies (…), en forme de demi-cercle et qui, lorsqu’elles se rapprochent, c’est merveille comme elles ferment les orifices. Et c’est à gauche que la clôture est sans défaut, comme cela doit être, pour maintenir l’intelligence innée qui siège et commande au reste de l’âme.

 

PIMA KHIRONAKTOS AGATHOU

 

Œuvre-poème d’un artisan de qualité que le cœur !

 

Et tu as vu, la poitrine ouverte, le cœur s’agiter en totalité, tandis que, isolément les oreilles (ces corps mous, sinueux qui n’entendent pas le cri) se gonflent et s’affaissent.

 

-------------------------  (p. 84)

 



NRF Gallimard

1980


 

 

20/11/2013

cipM

 

 

cipM CCP 26
(cahier critique de poésie)

 

dossier :  lorine niedecker / alejandra pizarnik / rosemarie waldrop

 

cipM, décembre 2013

 

ISBN : 9791091991094
304 pages
prix de vente TTC : 15 euros
ISSN : 1628-3929

Diffusion CDE / Distribution : Sodis


 

 



 

Dossier : Lorine Niedecker / Alejandra Pizarnik / Rosemarie Waldrop (sommaire)


Jean Daive, Un triangle p. 5
Martin Richet, « Cher Cid ». Lettres à Cid Corman p. 7
Nicolas Pesquès, De 2 à 6 mois, plus quelques boîtes p. 21
Abigail Lang, Quatre lettres de Lorine Niedecker à Louis Zukofsky p. 26
Emmanuel Laugier, Condenser. Notes pour un portrait de Lorine Niedecker p. 37
Bibliographie p. 41 .

Martha Isabel Moia, Quelques clefs d’Alejandra Pizarnik p. 43
Alejandra Pizarnik, Le poète et son poème p. 47
Jacques Ancet, La dame en rouge p. 49
Olga Orozco, Pavane pour une infante défunte p. 53
Ana Becciu, J’ai rencontré Alejandra Pizarnik… p. 55
Michèle Cohen Halimi, RUAH p. 60
Claudine Galéa, Les éditions Ypsilon p. 65
Bibliographie p. 66 .

Matthew Coopermen, Amour, comme des phrases : un entretien p. 68
David Lespiau, Fictions de pensée p. 77
Alain Cressan, « Poésie, une logique différente… » p. 80
John Olson, Clé pour comprendre la langue de Rosmarie Waldrop p. 81
Jonathan Monroe, Autrement dire… p. 86
Charles Bernstein, La Reproduction des profils… p. 90
Vincent Broqua, La logique de l’absence (Une lettre de chiffres) p. 92
Bibliographie p. 96

 

 

 

centre international de poésie Marseille

Centre de la Vieille Charité - 2, rue de la Charité - 13236 Marseille Cedex 02
tel : 04 91 91 26 45 - fax : 04 91 90 99 51
www.cipmarseille.com

 

 

04/11/2013

Jon Fosse (prochainement, aux Editions Circé)

Jon Fosse | 2014

 Traduit par Terje Sinding

 

Mélancholia II

 

Melancholia II est la seconde partie d’un diptyque (dont le premier volume Mélancholia I a été publié par POL). Le diptyque constitue une espèce de psychogramme du peintre norvégien Lars Hertevig. Mélancholia II tient tout entier dans le monologue intérieur d’Oline, la sœur de Lars Herteeig, un peu sénile. Son frère Lars est décédé il y a quelques mois. Elle revient du port où elle est allée acheter du poisson. Sa petite maison se dresse en haut de la colline. Elle est prise d’une envie naturelle pressante et a hâte d’atteindre au plus vite son cabinet d’aisance. Sa tête est encombrée par cette envie pressante et par quelques moments de la vie de Lars au point qu’elle en oublie que son frère, à l’agonie, avait demandé à la voir… Au cabinet d’aisance où elle arrive enfin, elle rencontre son Créateur. “La langue de Jon Fosse lie rythmes et intervalles avec une telle maîtrise, qu’on pense immédiatement à l’œuvre de Bach” (Libération) “Un des meilleurs écrivains européens sur un des plus grands peintres paysagers de tous les temps : un roman qui est un joyau” (Der Spiegel)

 

 

jon fosse.jpg

 

 

Les Rêves d’Olav

 

Dans Insomnie, Alida et Asle arrivent à Bjørgvin, où Alida donne naissance à un enfant.

Dans les Rêves d’Olav, ils quittent la ville. Asle, qui préfère maintenant s’appeler Olav, veut cependant retourner à Bjørgvin pour acheter un cadeau à Alida. Mais les choses vont se passer autrement qu’il ne l’avait rêvé.

Les Rêves d’Olav est un récit onirique, inquiétant et claustrophobe, rappelant les paraboles bibliques. C’est aussi une magnifique histoire d’amour entre deux jeunes gens. Une histoire où tout est à la fois simple et grandiose.

 

« Dans le tournant il apercevra le fjord, se dit Olav, car il est Olav maintenant, pas Asle, et Alida n’est plus Alida, mais Åsta ; maintenant ils sont Åsta et Olav Vik, se dit Olav, et il se dit qu’aujourd’hui il va aller à Bjørgvin et faire ce qu’il a prévu de faire. »

 

http://circeberlin.com

A partir de décembre vous aurez la possibilité d'accéder à notre site :

www.editions-circe.fr