Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

28/04/2011

H.D., Trilogie (vient de paraître chez José Corti)

hd trilogie.jpg

H.D., Trilogie,
éditions Corti, 2011
Traduit de l'anglais par Bernard
Hoepffner

 

 

 

 

Un incident ici et là,
grilles confisquées (pour les canons)
dans ton (et mon) vieux square :


brume et gris brumeux, pas de couleur,
mais abeille, poussin et lièvre de Luxor
poursuivent un but inaltérable


en vert, rose-rouge, lapis ;
ils continuent à prophétiser
depuis le papyrus de pierre :

là-bas, comme ici, ruine ouvre
la tombe, le temple ; entre
là-bas comme ici, aucune porte :

le lieu saint est ouvert au ciel,
la pluie tombe, ici, là-bas
le sable glisse ; l’éternité endure :

ruine partout, or comme le toit tombé
laisse la chambre scellée
ouverte à l’air,

ainsi, dans notre désolation,
des pensées s’éveillent, l’inspiration nous traque
dans l’obscurité

 

José Corti

 

19/05/2009

H.D. (Hilda Doolittle)

HILDA DOOLITTLE.jpg

Je fus, disais-je, instruite en écriture

mais j’en avais seulement entendu parler

[…]

Je ne fus pas séduite

Je ne fus pas instruite

Ni invitée à pénétrer le sens du hiératique

mais quand l’oiseau ulula en passant

ce soir-là

il me sembla que je savais l’écriture

 

comme si Dieu avait fait l’image

et l’harmonisait

avec un hiéroglyphe vivant

 

(Palinodie, II, 3.)

 

 

Les murs ne croulent pas sur le site Terres de femmes