Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

11/01/2009

Christophe Tarkos "Ecrits poétiques"

 

Christophe TARKOS

Poète

(1963-2004)

 

E c r i t s    P o é t i q u e s


 TARKOS GP.jpg

 Photo Internet

 

Ça ne peut plus durer comme ça. Il y a quelque chose qui ne va

pas. Dans l’utilisation faite du mot poésie, dans l’utilisation qui est

faite du mot. Ce n’est pas possible. Il faut faire quelque chose. On se

retrouve dans n’importe quoi, la divagation, on sait plus où on met

les pieds, il y a tout et rien, personne ne sait plus ce qu’il fait, ça ne

veut plus rien dire. La pensée créatrice, la beauté verbale sont

réduites à des frivolités municipales, à des claquements de mains,

s’engluent dans la bande sonore du championnat américain de basket,

dans le chuchotement de phonèmes murmurés, ça tourne, ça

peut tourner longtemps, occupe, occupe le terrain, lissé, bruisse,

chauffe.

Manifeste chou

 

Écrits poétiques

Préface de Christian Prigent


Édition établie et annotée

par Katalin Molnár et Valérie Tarkos

 

Ce premier livre intitulé Écrits poétiques est une réédition de textes majeurs de Christophe Tarkos.

Écrits poétiques comble un trou béant en complétant les quatre autres livres publiés aux éditions P.O.L : Caisses, Le Signe =, Pan et Anachronisme. Désormais, l'essentiel de l'œuvre de Christophe Tarkos sera accessible.

Écrits poétiques contient beaucoup de textes publiés aux éditions Al Dante dont le directeur, Laurent Cauwet, était à la fois un ami et un défenseur du travail de Christophe Tarkos, mais à la suite d'une liquidation, ils étaient devenus introuvables. Et d'autres, publiés, chez des éditeurs épisodiques ou peu diffusés.


Novembre 2008
432 pages, 20 €

ISBN : 978-284682-283-1

 

Fiche/Auteur P.O.L.

 

 

Ma langue est poétique. Elle n’est pas un mécanisme

ferroviaire installé devant la maison du garde-barrière

aux côtés des deux manettes d’aiguillage. Elle ne subit

pas la logique thermodynamique de la machine à vapeur,

elle n’est pas électrifiée, elle ne possède pas de plan de

montage et de démontage annuel pour la huiler. Elle ne

se dirige pas par va-et-vient et par rotation. Elle est

fluide. Comme un ruisseau de montagne. Elle court, elle

descend, elle se retourne et continue, elle court dans les

pierres.

(…)

Ma langue est poétique et musicale, ma langue est

imagée et musicale, ma langue est souple, étincelante et

merveilleuse, ma langue aime jouer de la musique, elle

vibre et fait vibrer chacun de ses mots qui rayonnent de

leurs contours et qui viennent s’enchevêtrer si précisément

qu’il ne reste aucune tache à son brillant poli. Elle

fait le bruit de tous les sons des instruments de musique,

elle fait le bruit de tous les sons des animaux et des phénomènes

naturels. Ma langue est musicale. Ma langue est poétique.

 

 Ma langue est poétique

"Les premières pages" sur le site de P.O.L., Editeur

 

Tout prochainement

UN HOMMAGE A CHRISTOPHE TARKOS

 

...………..je ne comprends rien à ce que je dis

de Christine Bauer

 

Une étape dans la clairière N°30 - 19 janvier 2009

 

logo 2.jpg

 

Les commentaires sont fermés.