Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

26/03/2014

Inger Christensen - Alphabet

http://www.modernista.se/sites/default/files/forfattare/christensen_inger_tv.jpg

Inger Christensen

Poète, romancière… danoise

[1935–2009]

 

EXTRAIT

 

les glaciations existent, les glaciations existent,

la glace de l’océan glacial et la glace du martin-pêcheur ;

les cigales existent ; la chicorée, le chrome

 

et l’iris jaune de chrome, l’iris bleu ; l’oxygène

surtout ; existent aussi les glaçons de l’océan glacial,

l’ours blanc existe, matriculé comme fourrure

il existe, condamné à sa vie ;

et la minichute du martin-pêcheur dans les ruisseaux bleu gel

 

de mars existe, si les ruisseaux existent ;

si l’oxygène dans les ruisseaux existe, l’oxygène

surtout, existe surtout là ou les sons - i

des cigales existent, surtout là où le ciel

de la chicorée existe bleu d’outremer dissous dans

 

l’eau, le soleil jaune de chrome, l’oxygène

surtout ; pour sûr il existera, pour sûr

nous existerons, l’oxygène que nous respirons existe,

oeil de feu couronne de feu existent, et l’intérieur

céleste du lac ; une anse enclose

d’un peu de jonc existera, un ibis existe

et les mouvements de l’âme insufflés dans les nuages

existent, comme tourbillons d’oxygène au tréfonds du Styx

 

istiderne findes, istiderne findes,

ishavets is og isfuglens is;

cikaderne findes; cikorie, chrom

 

og den chromgule iris, den blå; ilten

især; findes også ishavets isflager,

isbjørnen findes, stemplet som en pels

med personnummer findes den, idømt sit liv,

og isfuglens ministyrt ned i de blåfrosne

 

martsbække findes, hvis bækkene findes;

hvis ilten i bækkene findes, ilten

især; findes især hvor cikadernes

i-lyde findes, især hvor cikoriens

himmel som blåelse opløst i vand

 

findes, den chromgule sol, ilten

især; vist vil den findes, vist

vil vi findes, ilten vi indånder findes,

ildøje ildkrone findes, og indsøens

himmelske indre; en indhegnet vig

med lidt siv vil findes, en ibisfugl findes,

og sindets bevægelser indblæst i skyerne

findes, som ilthvirvler inderst i Styx

 

 

------------------------- 

Traduit du danois par Janine & Karl Poulsen

 

 

 

 

Inger Christensen

alphabet

édition bilingue danois-français
traduction de Janine & Karl Poulsen

 

ICI

 

 

Inger Christensen Alphabet

 

 

YPSILON EDITEUR

34 bis rue Sorbier 75020 Paris
+33 (0)9 82 37 50 15

contact@ypsilonediteur.com

 

 

 

 

 

 

Les commentaires sont fermés.