29/07/2012
JOSEPH BRODSKY
JOSEPH (IOSSIP) BRODSKY
---------------------------------
©Sites Esprits Nomades / Poezibao / Les Carnets d'Eucharis
Joseph Brodsky with cigarette
[Martha Pearson, 1979]
Monterey, Ca
1979
b&w - 20 x 25 cm
Vertumne et autres poèmes Du Monde entier / Gallimard, 1993
■
EXTRAIT
Pour le centenaire d’Anna Akhmatova
(traduit par Hélène Henry)
…
Et la page et le feu, et la meule et le grain,
et le cheveu tranché et le fil de la hache,
Dieu conservera tout ; et plus que tout les mots
de pardon et d’amour qui sont sa voix profonde.
Le craquement des os, le pouls brisé, le choc
de la pioche : c’est là leur scansion souterraine ;
car si la vie est une, ils résonnent plus haut
aux lèvres des mortels que dans l’ouate du ciel.
Grande âme, à toi de par-delà les mers, Salut,
Toi qui trouvas les mots, toi, ta mortelle forme
dormante au sol natal, qui grâce à toi reçut
en ce monde emmuré le don de la parole.
Juillet 1989
& autre extrait
Seule la cendre sait ce que signifie brûler jusqu’au bout.
Je le dirai pourtant, après un coup d’œil myope par –devant :
tout n’est pas emporté par le vent, et le balai
qui ratisse ample dans la cour ne ramasse pas tout.
Nous resterons, mégot fripé, crachat, dans l’ombre
sous le banc, où pas un rayon ne pénètre,
et, étroitement enlacés à la fange, comptant les jours,
nous nous ferons terreau, dépôt, couche culturelle.
…
Juillet 1987
(Traduit du russe par Véronique SCHILTZ)
■ SOURCE PHOTOGRAPHIQUE :
General Collection, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University
■ Autres sites à consulter
23:46 Publié dans Joseph Brodsky | Lien permanent | Commentaires (0) | Imprimer | | Facebook
Les commentaires sont fermés.