Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

07/08/2008

Milo de Angelis

MILAN

Dans le corps qui reçut la nourriture ils creuseront

un sommeil sans matière, ma reddition

qui varappe dans l’air, ruelle

où l’on vise au millième.

Le plus frénétique néant

peut délivrer une couleur trompeuse, mais aussi

l’exacte couleur demandée à son pont. Proserpine

qui peigne ses boucles bleues, un brancard

qui ralentissait devant le bagne. Coudre la nuque

à tout prix, ici où dociles nous invoquions les noces

dans un fol jaillissement de cygnes.

 

Traduit de l’italien par Jean-Baptiste Para

 

 

L'OCÉAN AUTOUR DE MILAN 

I

  

L'océan là-devant là devant

comme une idée d'aplomb

ou une hémoptysie

dans le plus court intervalle entre les tempes.

Le gris souffre. Le gris n'est pas une couleur

mais un retournement, c'est scruter par terre

l'absolue moitié de toute chose, plier en quatre

les planètes de la fortune

qui nous donnent une limite au fond de la poche,

de même qu'en hiver cette rangée de maisons

signifie marcher côte à côte, être en hiver.

 

 

Il

 

Notre Dame des naufragés,

les millénaires ne descendent plus ici, viscères abrégés,

terminus de la grande vitesse.

Enseignant l'alphabet avec la même voix

qui sur l'autre face nous éclipse

nous sommes tombés de la chaise

par un faux mouvement du stylo

et voyageant quarante-deux années

dans une boîte de l'espace, nous scrutons

les derniers temps de l'oxygène,

nous n'avons pas demandé l'eau mais la soif.

 

© G. Giovannetti  Milo DE ANGELIS

L’océan autour de Milan et autres poèmes

L'ocean intorno a milano

traduit de l’italien par Jean-Baptiste Para

 

 

deangelis.gifNé à Milan en 1951, a fait ses débuts à 25 ans avec l'anthologie Somiglianze (Ressemblances), destinée à marquer un tournant dans la poésie contemporaine italienne. Il a publié cinq livres de poèmes et un recueil d'essais, Poesia e destino (1982). Traducteur de plusieurs langues, il a créé et dirigé la revue Niebo.

Les commentaires sont fermés.