05/11/2014
Nikos Lyberis
NIKOS LYBERIS
Après le son
La traduction de son dernier ouvrage paru en grec, en août 2014, d'où sont issus ces quelques poèmes a été faite par Brigitte Gyr en collaboration avec Nikos Lyberis, leur auteur.
Nikos Lyberis | © Vue sur le Canal Grande, en face du Palazzo Moncenigo (à Venise)
●●●
12 - Pétales de soleil
Valse enfantine pour piano désaccordé
et fragments de voix
le crépuscule s'enfonce dans la pierre
Narration conique minée
pour tête sans corps
Face aux causalités les anciennes et les nouvelles
à chaque instant il invente son destin
pour ouvrir des fentes dans les murs de l'horizon
pour purifier le sang empoisonné
Dans le paysage du son éclosent les fleurs
sons sans début ni fin comme un souvenir
clarinette timbre mat dans l'eau
entière à moitié ou juste un bout
il a lâché les notes pour accéder à la musique
dialogue sans paroles superbe
Sons inédits d'un corps compressé
qui se confie au vent comme en fraude
tantôt murmurent tantôt crient en secret
formes connues insuffisantes
mais la géométrie mobile fonctionne
formes mouvantes à l'infini
l'espace résonne des jours et des jours après que se sont tus les
[instruments
et l'esprit ingénieux demeure sans voix
Innombrables les faces de l’immuable beauté
Silence empli de sons
Il déploie le pont sur l'abîme
pour la fille qui passe en larmes
et dont le temps s'est figé
………………………………………………………………………
13 - Eclipse
Nuit archaïque qui abrite la musique
le regard se faufile dans l'espace inassouvi
aux confins usés
entre les ombres de ceux qui sont partis
Les murs se retirent d'autres murs arrivent
pour laisser passer
la Reine de Thulé
dans sa main la bible aux pages blanches
Entre-deux saigné par des cordes hérissées de pics
une cinquième guerre totale
La spirale du corps amollit les barreaux de la cage
neuf métaux fondus plus une météorite
la cage désormais voile
Elle traverse l'accord répété
les éclats de voix
pour que la mémoire s'éteigne peu à peu
qu'elle accueille les gestes spontanés
éboulements sous-marins
connaissance inaccessible à la pensée
négation de la négation
D'une bouche à l'autre
une même histoire se poursuit
malgré les bavardages silence intact
parce que la vérité et son objet sont une et même chose
Déchiffrer l'étoile de chacun
pour échapper à la dérive peut-être
et par un chemin sans malice remonter le courant
………………………………………………………………………
19 - Concert pour un corps
Dans le quartier sans saisons
elle tient une fenêtre ouverte dans ses mains
entre le flûtiste et l'amiral Perse
en duel avec son ombre
Un geste mille interrogations
Elle a enlevé le masque de sous son visage
la danse lovée dans le corps
remplit l'espace entre les mots
contrepoint multiple
Habillée aux couleurs de la tempête
elle prononce les mots à l'envers
pour ne pas trahir la joie
indifférente aux prétendants
des messieurs naufragés en haut de forme
qui revendiquent le trône d'Egypte
en dansant avec des mannequins chèrement vêtus
elle répond à la question qu'on lui pose
cinq murs plus loin
Elle a brodé l'habit de la nuit
pour que les oiseaux migrateurs s'y posent
elle enferme le temps dans une malle pour libérer de l'espace
Dans les brisures de son rire poussent des fleurs
Vague qui traverse le large
sans rencontrer de bateau
………………………………………………………………………
21 - Froissement de tilleul sauvage
Dans le vent de sable qui le suit partout
il coupe du bois pour sa croix
Le soleil dépeçait le mur
quand un coup de feu venant d'une autre histoire
dispersa les toiles d'araignée instantanément et
révéla le grand secret
à lui seul
la cloche de l'alarme devenue rituelle
adoucit les pierres dans l'air dur
cercles concentriques à l'horizon impromptu
Dans la fosse défilent des images
lambeaux d'essais
débris de temps
Au sommet du jet d'eau le récitant avec
dans ses mains une tragédie antique
murmure quelque chose sur les instants extrêmes
les circonstances qui ne connaissent pas leur force
Soudain la pluie et les rêves d'acier
du train s'incorporent au spectacle
Un vieil émetteur résonne
………………………………………………………………………
22 - La lisière du feu
Dans les labyrinthes de l'air
des voix s'aventurent
tentent une rencontre
afin que se consument les obstacles
Enfermée en un point la force totale
rend possible l'impossible
Murs aux cinq bouts de l'espace
directions inversées
le sang du temps goutte dans le verre
écho d'un orage venant d'une autre planète
des carapaces de tortue annoncent
l'effondrement de l'empire
sans contraintes la terre
retrouvera sa face divine
Il froisse une page de cinq hectares
les peurs rentrées en fraude
à l'extrémité du silence
Des mots déformés trois cinquièmes et septièmes
neuvièmes et onzièmes assouplissent l'air
témoignage préhistorique dont le corps se souvient
hiéroglyphes oubliés
d'avant les mots
………………………………………………………………………
31 - Cantate pour une fleur
Cri qui perça le tout de bout en bout
l'indicible douleur de la gitane
voix qui contient l'alpha et l'omega et le reste
va et vient continu depuis le grand silence du début
La lumière diffuse s'est figée en goutte
graine d'inaudible
musiques danses peintures récits
résonance condensée du premier pouls
avant de s'incarner
de se déployer dans les bras de l'immensité
puissance de tout ce qui a été dit et pas dit
Le pouls du monde vibration qui
déborde de chaque point du corps
pour que tu puisses l'entendre
la pensée alors n'a plus de lieu où se tenir
Frisson amoureux à la naissance du monde
phonème au diapason de l'espace
joie intense originelle qui annule les discordances
et les murs se retirent loin
L’enthousiasme du tout fait l'un
tourbillon qui engloutit le temps
laisse les scories en surface
Et les montagnes redeviennent montagnes
et les rivières redeviennent rivières
●●●
Nikos LYBERIS est né en Grèce, à Pyrgos d’Élide, en 1953. Il a publié cinq collections poétiques en grec, dans des éditions d'art (une par "Stigmi", en 2002 et quatre par "Diatton", 2002, 2006, 2012, 2014).
(Après des études de géologie à Athènes, il s’installe à Paris en 1975. Il a voyagé beaucoup en mer sous la mer et à terre surtout dans les déserts, notamment dans les régions polaires (Spitsberg et Nord Groenland), l’Égypte et l’Asie Centrale. Il pratique les arts martiaux, disciple de Maître Noro Masamichi.)
20:13 Publié dans Nikos Lyberis | Lien permanent | Commentaires (1) | Imprimer | | Facebook