25/01/2014
Gertrud Kolmar
À PARAÎTRE
Avril 2014
Gertrud Kolmar
©INTERNET | Gertrud Kolmar
« Quand je l'aurai tout bu »
(poésie 1927-1932)
Edition bilingue
Préface d'Alain Lercher & Note sur Fernand Cambon
par Nathalie Georges Lambrichs
Traduction de l'allemand par Fernand Cambon
978-2-84242-356-5
360 pages
Gertrud (Chodziesner) Kolmar est née à Berlin le 10 décembre 1894. Sa vie, dans son éloignement des grands événements mondains et des cercles littéraires, est restée pratiquement inconnue jusqu'après sa mort. Elle a écrit la partie de son œuvre poétique la plus forte dans les années 1920-1930, une période malheureuse pour un poète allemand et désespérément tragique pour une juive allemande. Incapable d'échapper au Troisième Reich, elle a été d'abord condamnée au travail forcé dans les usines de munitions et déportée ensuite à Auschwitz en 1943 pour y être assassinée.
Gertrud Kolmar a cherché le refuge dans le monde physique, autour de quelques thèmes centraux : la nature de la femme et de ses passions, les miracles de la terre et de la mer et de leurs habitants, les créatures animales.
Ce volume comprend deux recueils : « Portraits de femmes » et « Rêves de bêtes ». Nous publierons un second volume au printemps 2015. Seuls, comme œuvre poétique, « Mondes » a été traduit et publié par Seghers. Ses proses et sa correspondance ont été publiés par Christian Bourgois.
La présente traduction par Fernand Cambon, traducteur reconnu de Freud d’abord, puis de plusieurs poètes allemands du XXe siècle, des plus importants recueils de Gertrud Kolmar, vient combler ce manque magnifiquement. Il est malheureusement mort à la fin de ce travail et n’a pas pu en voir la réalisation finale.
CONTACT
●●●.......................................
LES SITES A CONSULTER
LES OUVRAGES DE GERTRUD KOLMAR
Site : CHRISTIAN BOURGOIS EDITEUR
| © CLIQUER ICI
LA TRAVERSÉE DU MAL
Site : ESPRITS NOMADES (Gil Pressnitzer)
| ©CLIQUER ICI
18:33 Publié dans Gertrud Kolmar | Lien permanent | Commentaires (0) | Imprimer | | Facebook