LES CARNETS D'EUCHARIS - 4ème édition 2016 (22/12/2015)
Les Carnets d’Eucharis [2016]
I à l’attention des contributeurs et lecteurs des Carnets d’Eucharis
[édito]
------------------------ ●●●
Cette quatrième édition des Carnets d’Eucharis s’ouvre sur une « Reconnaissance à Charles Racine » dont on a célèbré en 2015 les vingt ans de la disparition. Il y a en poésie des rencontres déterminantes, la poésie de Charles Racine est de celle qui vous saisit particulièrement. Les éditions Grèges auront participé à ma fructueuse lecture des poèmes du recueil Le sujet est la clairière de son corps que j’ai retrouvé dans une nouvelle édition, Légende posthume, paru en 2013. La couverture de cette édition 2016 est aussi un clin d’œil au recueil Le sujet est la clairière de son corps : cet alignement d’arbres, cette présence verticale de ce qui nous donne à respirer : les arbres et les arts.
Ce carnet aura la générosité de ses 248 pages et la richesse de « Portraits de poètes » et de textes inédits. Ce premier volume des « portraits de poètes » compte 18 figures en poésie et littérature, de l’Italie de la Renaissance, avec Gaspara Stampa (A. Paoli) aux écrivains du XXème siècle : la poète portugaise Sophia de Mello Breyner Andresen (M. Konorski), la poète et nouvelliste autrichienne Ingeborg Bachmann (M-C. Masset), l’écrivaine, journaliste et traductrice tchèque Milena Jesenská (L. Margantin), le nouvelliste, romancier et essayiste britannique D. H. Lawrence (A. Dufraisse), la poète, essayiste et traductrice italienne Margherita Guidacci (A. Paoli), la poète et écrivaine allemande Hilde Domin (M. Gondicas), le poète, écrivain et peintre américain E. E. Cummings (J. Estager), puis l’écrivain et poète suisse de langue allemande Robert Walser (J. Laurans).
Parmi ces portraits, des parcours d’écriture de femmes vivantes, mais trop vite disparues, comme Hélène Mohone (C. Chambard), Danielle Collobert (B. Machet), Alix Cléo-Roubaud (I. Baladine Howald), ainsi que l’actrice et écrivaine allemande Margarete Steffin (B. Gyr). Un bel hommage rendu aussi au poète suisse, récemment disparu, Virgilio Masciadri (E. M. Berg)… Jusqu’à nos contemporains, avec Jean-Luc Sarré (T. Hordé), Pierre Le Pillouër (P. Dao), Lorand Gaspar (S. Péglion), Erri de Luca (C. Zittoun).
La rubrique des « Traductions » offre une large place à des écritures singulières. Sur plus de 60 pages de textes inédits en bilingue, à découvrir Peter Holvoet-Hanssen né à Anvers en 1960 et la poète hollandaise Gerry Van Linden née en 1952 à Eindhoven (sous la traduction de Daniel Cunin), Lorenzo Calogero, considéré comme l'un des rares purs poètes du XXème siècle italien (sous la traduction de Jean-Charles Vegliante), Jane Hirshfield, poète contemporaine américaine (sous les traductions de Delia Morris & Geneviève Liautard), Rosalind Branckenbury, écrivaine et poète anglo-américaine (sous la traduction de G. Liautard), Virgilio Masciadri (avec des poèmes sélectionnés et traduits de l’allemand par Jacques Tornay). Un tour aussi du côté de l’Équateur avec Pedro Rosa Balda traduit par Rémy Durand.
Avec Claude Chambard questionné par Tristan Hordé : lire et écrire sont indissociables. Plus de sept pages d’un entretien ouvert et passionnant. Avec Maya Deren, j’ai choisi d’esquisser le profil d’une dissidente du 7ème art : place non plus à un art de masse mais à un art savant ! Avec le cinéaste new yorkais Pip Chodorov, interrogé par Richard Skryzak, nous entrons dans les coulisses d’un cinéma expérimental.
« Le poème donne naissance à ses lecteurs »
(Charles Racine).
Nathalie Riera (janvier 2016) ………………………………………
Les Carnets d’Eucharis [2016]
0 I [Hommage À Charles Racine]
I [Dossier coordonné par Alain Fabre-Catalan & Nathalie Riera]
Avec le soutien et l’aimable autorisation de Gudrun Racine & des éditions Grèges
00 I Alain Fabre-Catalan [RECONNAISSANCE À CHARLES RACINE – Une vie dans l’étreinte des jours]
00 I Frédéric Marteau [Quelque mie sur la page... Génie de Charles Racine]
00 I André Wyss [Revenir encore à Charles Racine]
00 I Nathalie Riera [Monologue avec Charles Racine]
●●●
PORTRAITS DE POÈTES (Vol. I, 2016)
I [Dossier coordonné par Nathalie Riera]
00 I Tristan Hordé [Jean-Luc Sarré, la rencontre du présent]
00 I Claude Chambard [Hélène Mohonne]
00 I Marie-Christine Masset [Ingeborg Bachmann]
00 I Patricia Dao [Pierre Le Pillouër]
00 I Sabine Péglion [Lorand Gaspar ou « L’absolue parole »]
00 I Jacques Estager [e. e. cummings, poète américain et non seulement… he is]
00 I Béatrice Machet [Danielle Collobert, une exilée en souffrance… ou pour mieux mourir]
00 I Martine Konorski [Sophia de Mello Breyner Andresen]
00 I Isabelle Baladine Howald [Alix Cléo Roubaud, « je n’ai jamais réussi à voir les arbres »]
00 I Anthony Dufraisse [D.H. Lawrence, une autre sorte de poésie]
00 I Eva-Maria Berg [Virgilio Masciadri]
00 I Angèle Paoli [Les trois visages de Gaspara Stampa & Margherita Guidacci, la dernière sibylle]
00 I Catherine Zittoun [Du poétique chez Erri De Luca]
00 I Brigitte Gyr [Margarete Steffin]
00 I Myrto Gondicas [Hilde Domin]
00 I Jacques Laurans [Robert Walser au crayon]
00 I Laurent Margantin [Une lettre de Milena Jesenská]
ENTRETIEN
0 I Tristan Hordé s’entretient avec Claude Chambard
AU PAS DU LAVOIR I Poésie & Prose
00 I Luis Mizón [Nuages sur une maison vide]
00 I Claude Minière [IN UN INTERNO]
00 I Jean-Charles Vegliante [Derniers jours (d’ÉtÉ)]
00 I Jacques Estager [IRIS]
00 I Valentine Garennes [JOURS, un chant de femme en 10 mouvements]
00 I Patrick Le Divenah [quelques inédits]
PORTFOLIO I Cahier visuel & textuel de 8 pages
PIP CHODOROV I entretien conduit par Richard Skryzak & Nathalie Riera
ClairVision I Petite anthologie d’écrits contemporains sur les arts visuels et audiovisuels (cinéma, art vidéo…)
00 I Nathalie Riera (Maya Deren : une esthétique de l’autonomie et de l’économie pour un autre cinéma)
00 I Richard Skryzak (L’Ovni ou la Poule ?)
00 I Sabine Péglion : (Simon Manby « Entre le Nord et le Sud » à la Villa les Camélias – Cap d'Ail – Printemps 2016)
00 I Jacques Sicard [Notes monochromes]
TRADUCTIONS
000 I Peter HOLVOET-HANSSEN Poèmes traduits du néerlandais (Belgique) par Daniel Cunin
000 I Gerry VAN DER LINDEN Poèmes traduits du néerlandais (Pays-Bas) par Daniel Cunin
000 I Lorenzo CALOGERO Traduit de l’italien par Jean-Charles Vegliante & CIRCE
000 I Jane HIRSHFIELD Traduit de l’anglais (américain) par Delia Morris & Geneviève Liautard
000 I Rosalind BRACKENBURY Traduit de l'anglais par Geneviève Liautard
000 I Virgilio MASCIADRI Traduit de l’allemand par Jacques Tornay
000 I Pedro ROSA BALDA Poèmes traduits de l’espagnol par Rémy Durand et l’auteur
eT BANC DE FEUILLES DESCENDANT LA RIVIÈRE
I Notes, Portraits&Lectures critiques
[Portrait] Lorenzo Calogero, l’évidence de la voix (texte et traduction de Jean-Charles Vegliante) 000 I [Portrait critique] Jean Hélion : la rue est son atelier préféré (texte de Claude Darras) 000 I [Lectures] Isabelle Lévesque, Nous le temps l’oubli (L’Herbe qui tremble, 2015) par Jean-Louis Bernard – Pierre Cendors, L’invisible dehors / Carnet islandais d’un voyage intérieur» (Isolato, 2015) par Nathalie Riera
Télécharger :
ABONNEMENT 2016 SOUSCRIPTION_annonce du 22 décembre 2015.pdf
20:09 | Lien permanent | Commentaires (0) | Imprimer | | Facebook